119 Idioma orígen jjkkl hele ya türkçe bilen birine rastladım klanda. köylerinde yakın.malzeme veya desteÄŸe ihtiyacın olursa yaz. bu arada adım ÅŸenol 41 yaşındayım Traduccions finalitzades Thank God الØمد لله | |
208 Idioma orígen iÅŸe giriÅŸ eÄŸitimi iÅŸe giriÅŸ eÄŸitimi alacak personellerin isim listesi ve eÄŸitim bilgileri ektedir. Ä°ÅŸe GiriÅŸ EÄŸitimi ilk iÅŸe giren personele verilen bir eÄŸitim olmakla birlikte; deÄŸiÅŸen mevzuat, Proje Ä°SG/Çevre Hedefleri ve acil durum planı nedeniyle güncellenir. Traduccions finalitzades commencing training | |
299 Idioma orígen Hristiyanlık Hıristiyanlığın ilk müminleri; aydın insanlardan çok, yoksul halk kitlelerindeki cahil kimselerdi. Hıristiyanlığın Allah’ının aÅŸağılanan bir insan biçiminde görünmesi (tecelli), özellikle işçileri kendine çekmiÅŸtir. BaÅŸlangıçta böyle olmasına raÄŸmen, sonraları durum deÄŸiÅŸmiÅŸ, öteki sosyal tabakalar ve sonunda filozoflar da Hıristiyanlığa katılmışlardır. British English.. Traduccions finalitzades First believers | |
| |
374 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" RÖNESANS DÖNEMÄ° Rönesans dönemi 9.yüzyılda... RÖNESANS DÖNEMÄ°
Rönesans dönemi 9.yüzyılda başladı. Klasik müziğin kökeni yunan ve Yahudi kültürüne dayanmaktaydı. Notaların bulunuşu; Saint Jean kasidesinin Latince olan ilk dizesindeki sözcüklerden ilk hecelerini aldı.. (“ut†17. yüzyılda Ronancini tarafından “do†olarak değiştirildi.) Avrupa’da ortaçağ kilisesinde org harici hiçbir çalgı çalınmazdı. Çünkü diğer çalgılar çok tanrılı dinlere özgüydü. Rönesans yeniden doğuş demektir. Traduccions finalitzades Renaissance | |
324 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" rumelihisarı Istanbul, surlari, ka!eleri ve kuleleri ile de meshurdur. Bunlarin bazilari Istanbul'un fethinden sonra savunma disi amaçlarla kullanilmis, yüzyillarin tesirà ile de harabeye dönmekten kurtulamamistir.
Fakat, fetihten bir yil önce yapilan Rumelihisari, bütün heybetiyle ayaktadir. Turklerin bogaz kryisina vurduklari sahip!ik mührü, silinmez damgasi olarak sapasaglam durmaktadir. rumelihisarı bir kaledir Traduccions finalitzades Rumeli Fortress | |
188 Idioma orígen crm nedir Kullanıcıların hem kendi ajandalarını yönetmek, hem de yetkileri dahilindeki diÄŸer kullanıcıların ajandalarını yönetmek ya da izlemek amaçlı faydalanacakları bir modüldür. Ajandaya iÅŸlemek için iki kavram söz konusudur: Traduccions finalitzades what is crm | |
| |
| |
| |
289 Idioma orígen![45 45](../images/topfav1.gif) Arım,balım,peteÄŸim Gözyaşım ÅŸarap olsa GençliÄŸim harap olsa Her günüm azab olsa Yine seni seveceÄŸim..
Arım,balım,peteğim Gülüm,dalım,çiçeğim Bilsem ki öleceğim Yine seni seveceğim..
Ne emelim ne arzum Kalmasa tek umudum Erisem yudum yudum Yine seni seveceÄŸim..
Arım,balım,peteğim Gülüm,dalım,çiçeğim Bilsem ki öleceğim Yine seni seveceğim.. Traduccions finalitzades My bee, my honey, my honeycomb | |
| |
418 Idioma orígen Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien.... Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose. Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart. Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.
Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain. Traduccions finalitzades At any rate, my nights are doing just fine. Ne olursa olsun, gecelerim tek kelimeyle güzel.... | |
229 Idioma orígen Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in... Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in several regions of the world, but with notable prevalence in sub-Saharan Africa. Fresh acute cases of noma are predominantly seen in the 1–4-year age group, although late stages of the disease occur in adolescents and adults. diÅŸ hekimliÄŸi ile ilgili bi hastalık Traduccions finalitzades ağız kangreni | |
| |
415 Idioma orígen Batı resim sanatınn temel konularından biri olan... Batı resim sanatınn temel konularından biri olan manzara,ilk günden itibaren Türk resminin de ana dinamiklerinden birini oluÅŸturmuÅŸtur. Toplumsal ve dinsel nedenlerden dolayı insan bedenine belirli bir mesafeyle yaklaÅŸan ressamlar, 1850'lerin ortalarından baÅŸlayarak sınırlı bir doÄŸa parçası aracılığıyla duygularını ifade etme yoluna giriÅŸirler. Bu yapıtları dikkatle incelediÄŸimizde, modernleÅŸme sürecine katkı yapan pek çok sanatçının mnazara resmine ilgi ve merak duyduÄŸunu görebiliriz. Traduccions finalitzades Landscape painting which is one of the basic ..... | |
| |
| |
188 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" simulation a lack of realistic models inside in simulation ,unprofessional behaviour by players,unrealisticlevels of complexity in the environment and questionable transfer of skills from the virtual world to real one are all issues. Traduccions finalitzades Simülasyon | |
| |